Using Cohesive Devices to Recognize Rhetorical Relations in Text
نویسندگان
چکیده
This paper investigates factors that can be used in discourse analysis, specifically, cohesive devices. The paper shows that cohesive devices such as cue phrases can provide information about the linkages inside a text. We propose three types of cue phrases (the ordinary cue phrases, noun-phrase cues, and verb-phrase cues). An algorithm to compute rhetorical relations between two elementary discourse units is also presented.
منابع مشابه
Automatic discourse structure generation using rhetorical structure theory
This tiiesis addresses a difficult problem in text processing: crealing a System lo automalically dérive rhetorical structures o f text. Allhough thè rhelorical structure lias proven to be useful in many fields o f text processing sucli as text summarisation and information extraction, Systems that auiomalically generate rhetorical structures with high accuracy are difficult to find. This is bc...
متن کاملThe Prosody of Discourse Structure and Content in the Production of Persian EFL Learners
The present research addressed the prosodic realization of global and local text structure and content in the spoken discourse data produced by Persian EFL learners. Two newspaper articles were analyzed using Rhetorical Structure Theory. Based on these analyses, the global structure in terms of hierarchical level, the local structure in terms of the relative importance of text segments and the ...
متن کاملTranslation of Power and Solidarity Pronouns in Qur’anic Rhetoric
Translation of the Holy Quran can be difficult for translators in terms of accuracy and translatability. Sometimes translators fail to render the Quranic thoughts because of the lack of language features in target languages. This results in an unfavorable interpretation. One of the challenging aspects of translating Quran is reference switching as rhetorical devices, which are widespread i...
متن کاملInvestigating Grammatical Cohesive Devices: Shifts of cohesion in translating narrative text type
Abstract This study focused mainly on the shifts of the grammatical cohesion in texts translated from English into Persian. It aimed to identify the grammatical cohesive devices (GCDs) in ST and TT separately, based on Halliday and Hassn's Model (1976), determine the number of occurrences of GCDs in two texts and finally, illustrate types of shifts of grammatical cohesion and strategies used in...
متن کاملInvestigating Grammatical Cohesive Devices: Shifts of cohesion in translating narrative text type
Abstract This study focused mainly on the shifts of the grammatical cohesion in texts translated from English into Persian. It aimed to identify the grammatical cohesive devices (GCDs) in ST and TT separately, based on Halliday and Hassn's Model (1976), determine the number of occurrences of GCDs in two texts and finally, illustrate types of shifts of grammatical cohesion and strategies used in...
متن کامل